Random Glossary Entry
Latest Glossary Entry
Latest Weblinks
Statistics
Content View Hits : 16538
Application of Computer Assisted Translation in translation of legal documents
| | Print | |
Application of Computer Assisted Translation (CAT) in legal translation.Probably it is best to start explaining benefits of Computer Assisted Translation from saying what it is not. It has practically nothing to do with automatic translation in a style of Google Translate. CAT involves translating with use of sophisticated software which stores so called segments with previous translations and recognizing when identical or very similar segments appears again. Using CAT tools (I am certified user of SDL Trados) helps in legal translation in several ways. One of requirements of good legal translation is consistency. Computer Assisted Translation helps to increase consistency not only by storing previous translations but also by integrating a termbase and helping to find in translated text phrases which have their translations in a termbase (and consequently translating the same phrases always in the same way). Besides consistency CAT helps to achieve two other important goals:
|



